1
00:00:00,667 --> 00:00:01,601
♪♪

2
00:00:01,668 --> 00:00:09,642
♪♪

3
00:00:11,344 --> 00:00:12,278
♪♪

4
00:00:12,345 --> 00:00:20,320
♪♪

5
00:00:24,357 --> 00:00:27,694
[bird squawking]

6
00:00:27,761 --> 00:00:29,596
Hahaha!

7
00:00:29,662 --> 00:00:30,397
We did it!

8
00:00:30,463 --> 00:00:31,698
We're the best!

9
00:00:31,765 --> 00:00:32,465
Well done!

10
00:00:39,606 --> 00:00:41,741
Hahaha!

11
00:00:41,808 --> 00:00:43,643
Tell the Museum we found it!

12
00:00:43,710 --> 00:00:44,844
Captain!

13
00:00:44,911 --> 00:00:46,045
There's something under us.

14
00:00:46,112 --> 00:00:47,647
It's huge!

15
00:00:49,416 --> 00:00:49,949
[gasps]

16
00:00:55,822 --> 00:00:56,556
No...

17
00:00:56,623 --> 00:00:57,490
it can't be.

18
00:00:59,626 --> 00:01:00,927
Life boats, now!

19
00:01:05,999 --> 00:01:06,933
What is it??

20
00:01:07,000 --> 00:01:08,501
They don't exist!

21
00:01:08,568 --> 00:01:10,670
They can't.

22
00:01:10,737 --> 00:01:11,404
Huagghh!

23
00:01:14,841 --> 00:01:15,675
Oh no!

24
00:01:22,615 --> 00:01:24,584
[Pants]

25
00:01:24,651 --> 00:01:26,352
Captain.

26
00:01:26,419 --> 00:01:26,953
What was that?

27
00:01:27,020 --> 00:01:29,122
Somethin' impossible.

28
00:01:29,189 --> 00:01:31,724
A myth....The Dark Orca...

29
00:01:37,730 --> 00:01:39,566
My family are explorers.

30
00:01:39,632 --> 00:01:41,601
We have been for generations.

31
00:01:41,668 --> 00:01:43,102
While others look up
to the stars...

32
00:01:43,169 --> 00:01:45,538
...we know there are an
infinite number of things

33
00:01:45,605 --> 00:01:47,841
that shine in the
darkness below.

34
00:01:47,907 --> 00:01:49,409
There are things lurking
in the seas

35
00:01:49,476 --> 00:01:51,744
that long ago vanished
into myth.

36
00:01:51,811 --> 00:01:53,847
My family are explorers.

37
00:01:53,913 --> 00:01:55,615
And we explore...

38
00:01:55,682 --> 00:01:57,016
THE DEEP!

39
00:02:07,093 --> 00:02:08,895
"...the stolen salvage vessel
was searching

40
00:02:08,962 --> 00:02:11,798
for a Dutch Trader sunk
in the seventeenth century.

41
00:02:11,865 --> 00:02:12,966
(not listening)
Uh huh.

42
00:02:13,032 --> 00:02:15,235
It was carrying a fortune in
gilders when it was pulled

43
00:02:15,301 --> 00:02:17,904
into the sea by giant
grappling hooks..."

44
00:02:17,971 --> 00:02:19,205
That sounds great.

45
00:02:19,272 --> 00:02:20,340
Huh?

46
00:02:20,406 --> 00:02:22,709
...the salvage vessel was last
seen orbiting the earth

47
00:02:22,775 --> 00:02:25,879
being towed by martians
singing "Jingle Bells".

48
00:02:25,945 --> 00:02:27,714
Yep. I'll get to it tomorrow.

49
00:02:27,780 --> 00:02:28,515
Will?!

50
00:02:28,581 --> 00:02:28,948
Huh?

51
00:02:29,015 --> 00:02:30,016
What?

52
00:02:30,083 --> 00:02:31,918
Look, I know finding this
scroll was important--

53
00:02:31,985 --> 00:02:32,919
Important?

54
00:02:32,986 --> 00:02:35,788
This could be the key
to lost Lemuria, Kaiko.

55
00:02:35,855 --> 00:02:38,525
This is what my parents
were searching for.

56
00:02:38,591 --> 00:02:40,059
"Important" doesn't quite
cover it.

57
00:02:42,762 --> 00:02:44,163
I brought you another
coffee, Dad.

58
00:02:44,230 --> 00:02:45,665
Thanks, Fontaine!

59
00:02:45,732 --> 00:02:48,001
Just put it over there.

60
00:02:48,067 --> 00:02:49,869
You mean with all the other
coffees you haven't drunk?

61
00:02:51,771 --> 00:02:52,138
Agh!

62
00:02:52,205 --> 00:02:53,840
Still no match!

63
00:02:53,907 --> 00:02:55,175
What are you trying to match?

64
00:02:55,241 --> 00:02:56,676
This looks like an ancient map

65
00:02:56,743 --> 00:02:58,878
but it doesn't match
any modern topography.

66
00:02:58,945 --> 00:03:00,513
What do these symbols mean?

67
00:03:00,580 --> 00:03:01,648
I'm not sure.

68
00:03:01,714 --> 00:03:03,049
A location maybe?

69
00:03:03,116 --> 00:03:04,183
But they're in a lost language.

70
00:03:04,250 --> 00:03:06,219
No-one alive today
can read them.

71
00:03:06,286 --> 00:03:08,955
There's one person
who might be able to...

72
00:03:09,022 --> 00:03:09,923
Dolos.

73
00:03:09,989 --> 00:03:10,990
Dolos?!

74
00:03:11,057 --> 00:03:13,693
As in, 'mysterious keeper
of information' Dolos?

75
00:03:13,760 --> 00:03:14,994
Yes.

76
00:03:15,061 --> 00:03:17,764
I finally get to see the
Floating Black Market?!

77
00:03:17,830 --> 00:03:18,865
I'll get Jeffrey!

78
00:03:18,932 --> 00:03:20,733
It's a floating market, Ant.

79
00:03:20,800 --> 00:03:22,602
As in, above water.

80
00:03:22,669 --> 00:03:24,504
Your fish doesn't do
'above water'.

81
00:03:24,571 --> 00:03:27,106
He does now!

82
00:03:27,173 --> 00:03:28,575
TA DA!

83
00:03:28,641 --> 00:03:30,910
Ant? You invented this?

84
00:03:30,977 --> 00:03:32,612
That's fantastic!

85
00:03:32,679 --> 00:03:33,179
Thanks.

86
00:03:33,246 --> 00:03:34,614
I call it...

87
00:03:34,681 --> 00:03:36,249
...the Jorange!

88
00:03:36,316 --> 00:03:37,483
Why?

89
00:03:37,550 --> 00:03:39,986
Because I wanted to invent
two things at once,

90
00:03:40,053 --> 00:03:42,121
so I invented a fish backpack,

91
00:03:42,188 --> 00:03:45,892
AND the first word to rhyme
with orange.

92
00:03:45,959 --> 00:03:46,893
No...

93
00:03:46,960 --> 00:03:49,062
Why would you want to
carry a fish everywhere?

94
00:03:49,128 --> 00:03:50,763
It's not about what I want,
Fontaine.

95
00:03:50,830 --> 00:03:52,065
It's about Jeffrey.

96
00:03:52,131 --> 00:03:53,233
It's not fair that
he's excluded

97
00:03:53,299 --> 00:03:55,235
just because we do things
out of water.

98
00:03:55,301 --> 00:03:56,302
He's a fish.

99
00:03:56,369 --> 00:03:58,204
And that means a little
thing like 'oxygen'

100
00:03:58,271 --> 00:04:00,139
should stop him
from being with us?

101
00:04:00,206 --> 00:04:02,241
Yep. That's exactly
what that means.

102
00:04:09,749 --> 00:04:10,850
So, this is a swap.

103
00:04:10,917 --> 00:04:13,786
I get your turn driving the Jet
Boat next time, right?

104
00:04:13,853 --> 00:04:16,055
No. This counts as your turn.

105
00:04:16,122 --> 00:04:19,225
It's not my fault you can't
drive and wear your fishpack.

106
00:04:19,292 --> 00:04:20,627
Backpack development log:

107
00:04:20,693 --> 00:04:23,630
Remember to adapt so that
I can drive Jet Boat.

108
00:04:23,696 --> 00:04:26,499
Fontaine's development log:
Remember to make fun of Ant

109
00:04:26,566 --> 00:04:28,635
for having a 'backpack
development log'.

110
00:04:28,701 --> 00:04:32,105
Now remember, you two, we need
to keep a low profile.

111
00:04:32,171 --> 00:04:33,306
This floating market is...

112
00:04:33,373 --> 00:04:35,108
(sing song/unison)
... full of thieves and pirates.

113
00:04:35,174 --> 00:04:37,010
Trust no one.

114
00:04:37,076 --> 00:04:39,078
Can we trust this Dolos person?

115
00:04:39,145 --> 00:04:40,213
(Both): No!

116
00:04:40,279 --> 00:04:42,615
I've only scanned the symbols
for him to translate.

117
00:04:42,682 --> 00:04:44,917
I don't want Dolos getting
any hint that the scroll exists.

118
00:04:51,991 --> 00:04:54,627
Seventeenth Century
Dutch treasure,

119
00:04:54,694 --> 00:04:57,130
only discovered a few days ago!

120
00:04:57,196 --> 00:04:58,898
Get your gilders here!

121
00:04:58,965 --> 00:05:02,302
Absolutely priceless artifacts,
for a price!

122
00:05:09,876 --> 00:05:10,643
Aggghhh!

123
00:05:10,710 --> 00:05:11,878
Huggh!

124
00:05:11,944 --> 00:05:13,012
You Lowlives!

125
00:05:13,079 --> 00:05:15,748
My grandmother is worth
twice that much!

126
00:05:15,815 --> 00:05:18,317
Even with her wooden leg!

127
00:05:18,384 --> 00:05:19,352
Oooh!

128
00:05:19,419 --> 00:05:21,554
What do we have here?

129
00:05:21,621 --> 00:05:24,557
This? This is the Jorange!

130
00:05:24,624 --> 00:05:25,124
Ant.

131
00:05:25,191 --> 00:05:26,326
Low profile.

132
00:05:26,392 --> 00:05:28,327
Interesting.

133
00:05:28,394 --> 00:05:30,730
I'll take it and the fish.

134
00:05:30,797 --> 00:05:31,564
How much do you want?

135
00:05:31,631 --> 00:05:32,899
Ah, it's a prototype.

136
00:05:32,965 --> 00:05:34,200
It isn't for sale yet.

137
00:05:34,267 --> 00:05:36,836
Also, the fish is very special.

138
00:05:36,903 --> 00:05:37,704
Oooh!

139
00:05:37,770 --> 00:05:38,905
How special?

140
00:05:38,971 --> 00:05:41,341
I'd say Jeffrey is the most
important fish in the world.

141
00:05:41,407 --> 00:05:44,177
The most important fish
in the world?

142
00:05:44,243 --> 00:05:44,877
Give it to me.

143
00:05:44,944 --> 00:05:45,511
Hey!

144
00:05:45,578 --> 00:05:47,113
You don't want to do that.

145
00:05:47,180 --> 00:05:48,281
Really?

146
00:05:48,348 --> 00:05:50,316
And who are you?

147
00:05:50,383 --> 00:05:51,851
My name is William Nekton.

148
00:05:55,154 --> 00:05:57,023
The Nekton family.

149
00:05:57,090 --> 00:05:58,091
Right.

150
00:05:58,157 --> 00:06:01,294
You've been known to make
things difficult for...

151
00:06:01,360 --> 00:06:04,630
uh... legitimate businessmen
like myself.

152
00:06:04,697 --> 00:06:05,331
Hehe..

153
00:06:05,398 --> 00:06:07,667
Walk away.

154
00:06:07,734 --> 00:06:08,434
(backing away)
Happy to.

155
00:06:08,501 --> 00:06:09,268
Happy to.

156
00:06:13,139 --> 00:06:15,742
Find out what they're
doing here... now.

157
00:06:29,122 --> 00:06:31,924
This Dolos guy creeps
me out.

158
00:06:31,991 --> 00:06:35,695
Hmmm, Ahaaa Children.

159
00:06:35,762 --> 00:06:38,664
All those happy years
of sleepless nights

160
00:06:38,731 --> 00:06:40,666
and dirty diapers.

161
00:06:40,733 --> 00:06:41,667
Such a blessing.

162
00:06:41,734 --> 00:06:43,136
Let's keep this short.

163
00:06:43,202 --> 00:06:46,005
We're only here so you can
translate some symbols.

164
00:06:46,072 --> 00:06:46,939
Oh.

165
00:06:47,006 --> 00:06:50,042
Anything for old college
friends...

166
00:06:50,109 --> 00:06:51,711
You went to college
with my parents?

167
00:06:51,778 --> 00:06:55,815
And you taught it to speak,
the blessings are endless.

168
00:06:55,882 --> 00:06:57,049
Do you mean that sincerely?

169
00:06:57,116 --> 00:06:58,317
You're kind of hard to read...

170
00:06:58,384 --> 00:07:00,019
you have a really
strange face.

171
00:07:00,086 --> 00:07:02,188
It speaks once more,
I double my fee.

172
00:07:06,826 --> 00:07:07,894
Hmm.

173
00:07:07,960 --> 00:07:11,764
No, I don't... I only recognize
two of these.

174
00:07:11,831 --> 00:07:14,066
Maybe ten thousand
years old.

175
00:07:14,133 --> 00:07:18,070
Mesopotamian... or... no.

176
00:07:18,137 --> 00:07:20,173
This is something else...

177
00:07:20,239 --> 00:07:23,042
where did you get these,
William?

178
00:07:23,109 --> 00:07:26,078
You're getting paid, and
that's all you're getting.

179
00:07:26,145 --> 00:07:30,416
Hmm, I think this one
means entrance,

180
00:07:30,483 --> 00:07:33,119
or... no, "gateway".

181
00:07:33,186 --> 00:07:34,120
And the other?

182
00:07:34,187 --> 00:07:35,321
Ah.

183
00:07:35,388 --> 00:07:38,724
This literally means
"wet fire".

184
00:07:38,791 --> 00:07:39,258
Lava!

185
00:07:39,325 --> 00:07:40,259
That means lava!

186
00:07:41,894 --> 00:07:42,829
Hah! So obvious.

187
00:07:47,133 --> 00:07:48,801
So, he doubled the fee.

188
00:07:48,868 --> 00:07:50,736
Take it out of
my pocket-money.

189
00:07:50,803 --> 00:07:52,672
You don't get that much
pocket money.

190
00:07:55,141 --> 00:07:57,143
Our Captain would like
a word.

191
00:07:57,210 --> 00:07:59,512
Oh I thought we already
had a word.

192
00:07:59,579 --> 00:08:01,781
This time...

193
00:08:01,848 --> 00:08:02,949
..We brought friends.

194
00:08:07,086 --> 00:08:08,387
What's the strategy here, Dad?

195
00:08:08,454 --> 00:08:09,188
Bargain?

196
00:08:09,255 --> 00:08:09,889
Bluff?

197
00:08:09,956 --> 00:08:10,790
Outthink them?

198
00:08:10,857 --> 00:08:12,792
We RUN!

199
00:08:12,859 --> 00:08:14,260
[pants]

200
00:08:16,863 --> 00:08:19,899
[pants]

201
00:08:19,966 --> 00:08:20,867
What are you doing?!

202
00:08:20,933 --> 00:08:21,500
Keep going.

203
00:08:21,567 --> 00:08:22,201
Hide.

204
00:08:22,268 --> 00:08:23,135
We'll draw them away.

205
00:08:23,202 --> 00:08:24,504
We're not gonna leave you!

206
00:08:24,570 --> 00:08:26,005
Yes, you are, Fontaine.

207
00:08:26,072 --> 00:08:26,873
Don't look back!

208
00:08:28,541 --> 00:08:30,243
Ant, if anyone follows you,

209
00:08:30,309 --> 00:08:31,811
feel free to do all the
inventive things

210
00:08:31,878 --> 00:08:33,746
you usually wouldn't be
allowed to do.

211
00:08:33,813 --> 00:08:34,580
Done!

212
00:08:38,184 --> 00:08:39,185
Argh!!

213
00:08:45,091 --> 00:08:45,424
Dolos.

214
00:08:45,491 --> 00:08:46,292
Dahh!

215
00:08:46,359 --> 00:08:48,861
Captain Hammerhead!

216
00:08:48,928 --> 00:08:50,863
My favourite pirate.

217
00:08:50,930 --> 00:08:52,031
[growls]

218
00:08:52,098 --> 00:08:53,933
What'd the Nektons want?

219
00:08:54,000 --> 00:08:56,869
Oh, I couldn't possibly betray
the confidence

220
00:08:56,936 --> 00:09:00,072
of my old college friends.

221
00:09:00,139 --> 00:09:01,274
[growls]

222
00:09:02,909 --> 00:09:04,477
Ahhh.

223
00:09:04,543 --> 00:09:05,945
What would you like to know?

224
00:09:10,516 --> 00:09:11,484
Over there!

225
00:09:16,222 --> 00:09:17,957
What is that?

226
00:09:18,024 --> 00:09:19,225
It's a diversion.

227
00:09:19,292 --> 00:09:19,859
Huh?

228
00:09:19,926 --> 00:09:20,326
No!

229
00:09:20,393 --> 00:09:21,193
Agggghhhh!

230
00:09:21,260 --> 00:09:22,028
Huaghh!

231
00:09:22,094 --> 00:09:23,763
Haha!

232
00:09:23,829 --> 00:09:25,131
Backpack development log.

233
00:09:25,197 --> 00:09:27,533
Jeffrey makes an excellent
diversion.

234
00:09:27,600 --> 00:09:28,634
Ant. Come on!

235
00:09:33,306 --> 00:09:34,173
A "gateway"?

236
00:09:34,240 --> 00:09:35,975
and "Lava"?

237
00:09:36,042 --> 00:09:39,545
I thought you'd be more
useful than this, Dolos.

238
00:09:39,612 --> 00:09:41,213
You don't want to join
the list of people

239
00:09:41,280 --> 00:09:44,850
who've disappointed me.

240
00:09:44,917 --> 00:09:45,818
Heh!

241
00:09:45,885 --> 00:09:47,053
There's more.

242
00:09:47,119 --> 00:09:49,388
The Nektons were holding
something back.

243
00:09:49,455 --> 00:09:54,160
I'm guessing this gateway
leads to an ancient treasure.

244
00:09:54,226 --> 00:09:55,394
See.

245
00:09:55,461 --> 00:09:58,597
Now you're being useful.

246
00:09:58,664 --> 00:09:59,599
What sort of Treasure?

247
00:09:59,665 --> 00:10:02,234
Something of enormous value,
I'm sure.

248
00:10:02,301 --> 00:10:04,236
However, the only clue
to the location

249
00:10:04,303 --> 00:10:06,072
is the volcanic activity.

250
00:10:06,138 --> 00:10:09,408
Y-You'd have to follow
the Nektons to learn more.

251
00:10:09,475 --> 00:10:11,944
I won't have to follow them.

252
00:10:12,011 --> 00:10:14,180
I should have them already...

253
00:10:17,550 --> 00:10:19,018
I think we lost them.

254
00:10:19,085 --> 00:10:21,520
Nope.

255
00:10:21,587 --> 00:10:22,455
Where are you going?

256
00:10:22,521 --> 00:10:23,422
I have an idea!

257
00:10:37,636 --> 00:10:40,206
Now we need to find
Mom and Dad...

258
00:10:40,272 --> 00:10:41,407
Stop the boat.

259
00:10:41,474 --> 00:10:42,942
Ant.

260
00:10:43,009 --> 00:10:44,276
Kill the engines.

261
00:10:46,412 --> 00:10:49,515
The Captain is waiting
for you.

262
00:10:49,582 --> 00:10:51,684
I don't want to have to do
this the hard way.

263
00:10:51,751 --> 00:10:54,020
[beep]

264
00:10:54,086 --> 00:10:56,455
Then... ...We'll make it
easy for you.

265
00:10:56,522 --> 00:10:58,024
We're leaving.

266
00:10:58,090 --> 00:10:58,691
No!!

267
00:11:05,531 --> 00:11:07,466
I'll take that treasure,

268
00:11:07,533 --> 00:11:09,735
and I'll take that fancy sub
of theirs for my fleet.

269
00:11:17,143 --> 00:11:18,177
We're underway.

270
00:11:18,244 --> 00:11:20,546
It would be good to know
where we're underway to.

271
00:11:20,613 --> 00:11:23,482
Do you know how many volcanic
sites there are in the world?

272
00:11:23,549 --> 00:11:24,483
[sighs]

273
00:11:24,550 --> 00:11:26,652
Would you like another coffee
you won't drink?

274
00:11:26,719 --> 00:11:29,555
And if this "gateway" is
near volcanic activity,

275
00:11:29,622 --> 00:11:31,357
it could be buried by now.

276
00:11:31,424 --> 00:11:34,593
Didn't Dolos say those symbols
were 10,000 years old?

277
00:11:34,660 --> 00:11:36,095
Yes.

278
00:11:36,162 --> 00:11:38,230
Well, wasn't there an ice age
around then?

279
00:11:38,297 --> 00:11:39,365
The sea level would--

280
00:11:39,432 --> 00:11:41,767
...have been much lower
than today!

281
00:11:44,804 --> 00:11:45,738
A match!

282
00:11:45,805 --> 00:11:48,007
The location in the scroll
is now underwater,

283
00:11:48,074 --> 00:11:50,776
near the Aleutian Islands
and they're volcanic.

284
00:11:50,843 --> 00:11:52,745
Ant, you're a genius!

285
00:11:52,812 --> 00:11:54,714
Did you hear that,
Fontaine?

286
00:11:54,780 --> 00:11:56,649
Fontaine's development log.

287
00:11:56,716 --> 00:11:59,418
Find ways to deflate Ant's
expanding head.

288
00:11:59,485 --> 00:12:01,387
I can have us there by morning.

289
00:12:01,454 --> 00:12:02,655
That long?

290
00:12:02,721 --> 00:12:05,191
We could get there faster, but
the teleporter's on the fritz.

291
00:12:20,573 --> 00:12:22,007
Rover this is Aronnax.

292
00:12:22,074 --> 00:12:23,375
We don't need thermal imaging.

293
00:12:23,442 --> 00:12:26,045
There's volcanic activity
everywhere!

294
00:12:26,112 --> 00:12:28,180
Setting GPS co-ordinates
for the gateway.

295
00:12:28,247 --> 00:12:30,916
Or at least, where I'm hoping
some sort of gateway will be.

296
00:12:36,255 --> 00:12:36,755
Ugh.

297
00:12:36,822 --> 00:12:37,723
They went without me?

298
00:12:37,790 --> 00:12:39,325
Mom and dad were never
taking you out there

299
00:12:39,391 --> 00:12:40,626
with that much heat.

300
00:12:40,693 --> 00:12:41,727
And besides,

301
00:12:41,794 --> 00:12:44,230
you were too busy playing with
your fish backpack.

302
00:12:44,296 --> 00:12:46,665
It's called the Jorange
and it's not playing.

303
00:12:51,537 --> 00:12:53,405
Let's find this gateway
and get out of here.

304
00:12:53,472 --> 00:12:56,609
According to the GPS,
we should be close.

305
00:12:56,675 --> 00:12:58,477
Look, what's that?

306
00:13:02,782 --> 00:13:04,183
Incredible.

307
00:13:04,250 --> 00:13:06,552
This gateway must be
10 metres high.

308
00:13:06,619 --> 00:13:09,622
An archway that impressive
has to lead somewhere cool.

309
00:13:09,688 --> 00:13:11,223
Taking us in to find out.

310
00:13:30,509 --> 00:13:32,178
It's... empty.

311
00:13:32,244 --> 00:13:33,012
Will?

312
00:13:43,889 --> 00:13:45,191
Kids?

313
00:13:45,257 --> 00:13:47,259
Are you seeing this?

314
00:13:47,326 --> 00:13:48,327
Yeeeah!

315
00:13:51,530 --> 00:13:52,364
Ant?

316
00:13:52,431 --> 00:13:55,167
I think he's speechless.

317
00:13:55,234 --> 00:13:56,268
Ooh, ooh!

318
00:13:56,335 --> 00:13:57,736
I'll get a photo, so you can
see what Ant looks like

319
00:13:57,803 --> 00:13:59,138
when he's not talking.

320
00:13:59,205 --> 00:14:01,273
It may never happen again...

321
00:14:01,340 --> 00:14:02,241
Huh?

322
00:14:02,308 --> 00:14:03,342
Hmm.

323
00:14:03,409 --> 00:14:04,176
What's wrong?

324
00:14:04,243 --> 00:14:05,177
I don't know.

325
00:14:05,244 --> 00:14:06,245
I thought I saw...

326
00:14:06,312 --> 00:14:08,480
something on the external
cameras.

327
00:14:08,547 --> 00:14:09,715
What sort of something?

328
00:14:09,782 --> 00:14:11,317
There's nothing
on the radar.

329
00:14:11,383 --> 00:14:12,284
Or sonar.

330
00:14:12,351 --> 00:14:12,818
Kids?

331
00:14:12,885 --> 00:14:14,220
Is everything okay?

332
00:14:14,286 --> 00:14:16,355
Fontaine's seeing things
that aren't there.

333
00:14:16,422 --> 00:14:17,423
I'm not a doctor

334
00:14:17,489 --> 00:14:19,191
but it sounds like she
might need whole new head.

335
00:14:21,860 --> 00:14:22,895
There's something under us!

336
00:14:22,962 --> 00:14:23,796
Something HUGE!

337
00:14:32,805 --> 00:14:34,473
Whoa!!

338
00:14:34,540 --> 00:14:35,474
They're going to pin us down!

339
00:14:42,214 --> 00:14:43,649
Aronnax secured!

340
00:14:43,716 --> 00:14:45,584
Enter the vessel!

341
00:14:45,651 --> 00:14:46,385
Rover!

342
00:14:46,452 --> 00:14:47,653
Rover!! This is Aronnax.

343
00:14:47,720 --> 00:14:49,488
We're under attack!!!

344
00:14:49,555 --> 00:14:50,456
We're coming!!

345
00:14:56,495 --> 00:14:57,329
Whoever they are.

346
00:14:57,396 --> 00:14:58,297
They're coming!!

347
00:14:58,364 --> 00:15:00,399
Shut the Moon Pool!

348
00:15:00,466 --> 00:15:01,133
No. Wait!

349
00:15:01,200 --> 00:15:02,334
We have to cut
ourselves free !

350
00:15:09,675 --> 00:15:10,843
Jeffrey stay.

351
00:15:13,579 --> 00:15:14,813
Backpack development log:

352
00:15:14,880 --> 00:15:16,582
find way to carry Jorange
in White Knight.

353
00:15:20,452 --> 00:15:21,287
Okay, Fontaine.

354
00:15:21,353 --> 00:15:21,921
I'm out.

355
00:15:21,987 --> 00:15:24,456
Close the moon pool!

356
00:15:24,523 --> 00:15:25,491
Good luck, Ant.

357
00:15:29,528 --> 00:15:30,596
Agh, get that boy!

358
00:15:35,868 --> 00:15:36,835
Activate laser.

359
00:15:39,705 --> 00:15:41,307
Ant, starboard side.

360
00:15:41,373 --> 00:15:42,374
You've got company.

361
00:15:43,842 --> 00:15:44,410
Uh.

362
00:15:44,476 --> 00:15:45,711
That's not company!

363
00:15:45,778 --> 00:15:47,613
Company brings cake.

364
00:15:47,680 --> 00:15:48,981
I'll try to slow 'em down.

365
00:15:49,048 --> 00:15:50,950
Discharging bilge tanks.

366
00:15:51,016 --> 00:15:51,817
Have a nice day!

367
00:15:53,852 --> 00:15:55,821
Uggghhh!!!

368
00:15:55,888 --> 00:15:56,989
That's a nasty bit of business!

369
00:16:00,659 --> 00:16:01,427
That's the last one.

370
00:16:01,493 --> 00:16:02,261
Huh!

371
00:16:02,328 --> 00:16:02,995
[grunts]

372
00:16:04,563 --> 00:16:05,564
Uhh!

373
00:16:05,631 --> 00:16:06,298
Ant!

374
00:16:06,365 --> 00:16:07,566
Ant! Come in, do you read!?

375
00:16:10,803 --> 00:16:12,004
Stop right there!

376
00:16:12,071 --> 00:16:13,872
No one messes with my son!

377
00:16:16,475 --> 00:16:17,509
Mom! Dad!

378
00:16:17,576 --> 00:16:18,977
The White Knight's systems
are down.

379
00:16:19,044 --> 00:16:21,580
Ant's got no power,
he's got no air.

380
00:16:21,647 --> 00:16:22,448
Ant!

381
00:16:22,514 --> 00:16:24,249
Ant! Do you read me?

382
00:16:24,316 --> 00:16:25,284
[grunts]

383
00:16:25,351 --> 00:16:26,285
I take it back.

384
00:16:26,352 --> 00:16:27,686
You can see just fine.

385
00:16:27,753 --> 00:16:29,321
If you're happy with
the head you have,

386
00:16:29,388 --> 00:16:30,522
you may as well keep it.

387
00:16:30,589 --> 00:16:32,324
[sighs]

388
00:16:32,391 --> 00:16:33,659
Open the Moon Pool,
Fontaine.

389
00:16:33,726 --> 00:16:34,827
We're coming in.

390
00:16:34,893 --> 00:16:36,462
Huh?

391
00:16:36,528 --> 00:16:38,497
The Dark Orca.

392
00:16:38,564 --> 00:16:39,465
We shoulda known.

393
00:16:42,101 --> 00:16:43,068
Try to catch us now.

394
00:16:47,706 --> 00:16:49,875
No! They're getting away.

395
00:16:49,942 --> 00:16:51,877
Fire another grappling hook!

396
00:16:51,944 --> 00:16:54,680
Eh, uh, it's our last one,
Captain.

397
00:16:54,747 --> 00:16:56,014
Oh I'm sorry,

398
00:16:56,081 --> 00:16:57,983
are you saving it for
a special occasion?

399
00:17:03,756 --> 00:17:04,456
Agh!

400
00:17:04,523 --> 00:17:06,692
Primary propeller is down.

401
00:17:06,759 --> 00:17:08,527
We can't outrun them
with only one prop!

402
00:17:08,594 --> 00:17:09,595
We have to.

403
00:17:09,661 --> 00:17:11,663
We can't let them get
their hands on the scroll.

404
00:17:14,066 --> 00:17:14,800
The volcano.

405
00:17:14,867 --> 00:17:15,734
It's going to blow.

406
00:17:15,801 --> 00:17:17,102
We have to stop!

407
00:17:17,169 --> 00:17:21,640
Hello Nektons, this is
the Dark Orca...

408
00:17:21,707 --> 00:17:25,010
...You can't go forward
and you can't come back.

409
00:17:25,077 --> 00:17:26,612
Surrender your vessel.

410
00:17:30,416 --> 00:17:31,850
Uhhh!

411
00:17:31,917 --> 00:17:33,285
I repeat,

412
00:17:33,352 --> 00:17:37,022
surrender your vessel
and all its contents NOW!

413
00:17:40,626 --> 00:17:42,795
Fontaine, how hot is the
water around the volcano?

414
00:17:42,861 --> 00:17:43,962
You can't be serious.

415
00:17:44,029 --> 00:17:45,664
No. He's right!

416
00:17:45,731 --> 00:17:48,467
The Dark Orca would never
follow us through an eruption.

417
00:17:48,534 --> 00:17:49,435
Fontaine?!

418
00:17:49,501 --> 00:17:52,337
Twelve hundred degrees Celsius
and rising.

419
00:17:52,404 --> 00:17:55,007
The Aronnax is titanium alloy,
she can take it...

420
00:17:55,074 --> 00:17:57,976
but only if we go now,
before it gets much hotter.

421
00:17:58,043 --> 00:17:59,778
We've only got one prop!

422
00:17:59,845 --> 00:18:00,846
Even with half the power,

423
00:18:00,913 --> 00:18:03,782
your mother can still
out-pilot anyone.

424
00:18:03,849 --> 00:18:05,784
You're the captain, Captain!

425
00:18:05,851 --> 00:18:06,652
Buckle up!

426
00:18:10,022 --> 00:18:11,123
Backpack development log.

427
00:18:11,190 --> 00:18:13,092
Add a seat-belt
for the Jorange.

428
00:18:13,158 --> 00:18:15,127
Thirteen hundred degrees.

429
00:18:15,194 --> 00:18:15,961
It's okay.

430
00:18:16,028 --> 00:18:18,130
Titanium doesn't melt
under 1600.

431
00:18:18,197 --> 00:18:20,699
Yeah, but I do.

432
00:18:20,766 --> 00:18:23,602
The Aronnax is moving again,
Captain.

433
00:18:23,669 --> 00:18:25,571
It's heading straight
for the volcano!

434
00:18:25,637 --> 00:18:26,672
What!?

435
00:18:26,738 --> 00:18:27,873
Don't let them get away!

436
00:18:27,940 --> 00:18:29,541
You mean follow them?

437
00:18:29,608 --> 00:18:31,076
Into the eruption!?

438
00:18:31,143 --> 00:18:32,778
[growls]

439
00:18:32,845 --> 00:18:34,279
You're the captain,
Captain.

440
00:18:39,451 --> 00:18:41,453
What's the temperature?

441
00:18:41,520 --> 00:18:43,455
The gauges don't work
Captain-

442
00:18:43,522 --> 00:18:44,089
What?!

443
00:18:44,156 --> 00:18:45,023
He said the gauges don't--

444
00:18:45,090 --> 00:18:46,692
I heard him it first time!

445
00:18:46,758 --> 00:18:47,759
Let's go after them!

446
00:18:55,134 --> 00:18:55,901
Hold on!

447
00:18:59,571 --> 00:19:01,106
The upper hull is
almost melting,

448
00:19:01,173 --> 00:19:02,975
we're taking-in
a lot of water!

449
00:19:03,041 --> 00:19:04,109
Keep! Going!

450
00:19:05,711 --> 00:19:07,746
We're nearing maximum
hull temperature.

451
00:19:07,813 --> 00:19:08,647
[grunts]

452
00:19:08,714 --> 00:19:09,882
Almost there!

453
00:19:09,948 --> 00:19:11,216
Seismic activity peaking!

454
00:19:15,187 --> 00:19:16,655
Hang on everyone!

455
00:19:16,722 --> 00:19:19,925
(All): Whooaa!

456
00:19:25,998 --> 00:19:27,466
Arggh!

457
00:19:27,533 --> 00:19:28,500
Pull out!

458
00:19:36,608 --> 00:19:39,511
You've turned us away
just in time Captain,

459
00:19:39,578 --> 00:19:41,647
there's no way they've survived!

460
00:19:41,713 --> 00:19:43,582
[cheering]
Yeah haha! Haharr!

461
00:19:50,489 --> 00:19:53,091
The Dark Orca,
they're turning back!

462
00:19:53,158 --> 00:19:53,625
Ha!

463
00:19:53,692 --> 00:19:54,993
Way to go, Mom!

464
00:19:55,060 --> 00:19:56,128
Alright!

465
00:19:56,194 --> 00:19:57,262
Yeah! We did it!

466
00:19:59,264 --> 00:20:00,699
[computer siren wailing]

467
00:20:00,766 --> 00:20:02,935
Eh, Captain, I think
they made it.

468
00:20:03,001 --> 00:20:04,469
What?!

469
00:20:04,536 --> 00:20:06,505
I didn't know the Aronnax
could roll over.

470
00:20:06,572 --> 00:20:07,673
Me Neither.

471
00:20:07,739 --> 00:20:10,075
But the top of the hull has
the strongest insulation.

472
00:20:10,142 --> 00:20:12,144
I had to put it between us
and the eruption.

473
00:20:12,211 --> 00:20:13,912
Just as well you had
the Jorange,

474
00:20:13,979 --> 00:20:16,515
or Jeffrey would've spilt
all over the floor.

475
00:20:16,582 --> 00:20:18,617
So, you admit that it's
the greatest invention

476
00:20:18,684 --> 00:20:20,719
to ever be invented.

477
00:20:20,786 --> 00:20:23,322
Fontaine's development log:
Admit nothing.

478
00:20:29,127 --> 00:20:30,996
Aside from some old graffiti,

479
00:20:31,063 --> 00:20:33,565
there's nothing in this gateway
at all, Captain.

480
00:20:33,632 --> 00:20:35,000
Of course there isn't.

481
00:20:35,067 --> 00:20:36,635
Whatever treasure
was in there,

482
00:20:36,702 --> 00:20:38,237
the Nektons took it.

483
00:20:38,303 --> 00:20:39,605
I want it!

484
00:20:39,671 --> 00:20:41,006
I want that sub...

485
00:20:41,073 --> 00:20:43,275
And I want revenge.

486
00:20:43,342 --> 00:20:46,612
No one humiliates
Captain Hammerhead!

487
00:20:50,716 --> 00:20:52,985
I've searched through
the entire scroll--

488
00:20:53,051 --> 00:20:54,620
and I didn't find anything
that looks like

489
00:20:54,686 --> 00:20:56,688
the symbol from the gateway.

490
00:20:56,755 --> 00:20:58,323
Uh, want your coffee
on the table

491
00:20:58,390 --> 00:21:00,292
so it can go cold again, Dad?

492
00:21:00,359 --> 00:21:01,159
[chuckles]

493
00:21:01,226 --> 00:21:03,128
No I'll have it now.

494
00:21:03,195 --> 00:21:03,729
Thanks.

495
00:21:03,795 --> 00:21:04,262
Hmmm.

496
00:21:04,329 --> 00:21:05,597
Oh no.

497
00:21:05,664 --> 00:21:07,766
Now you're getting obsessed
Ant.

498
00:21:07,833 --> 00:21:08,834
We're explorers.

499
00:21:08,900 --> 00:21:10,102
We have to be obsessed
with things

500
00:21:10,168 --> 00:21:12,904
or we'd just stay on the couch.

501
00:21:12,971 --> 00:21:15,107
The symbol isn't
in the scroll.

502
00:21:15,173 --> 00:21:16,675
That's what I said.

503
00:21:16,742 --> 00:21:18,744
Did you look out of the scroll?

504
00:21:18,810 --> 00:21:19,378
What?

505
00:21:19,444 --> 00:21:20,345
[grunts]

506
00:21:20,412 --> 00:21:21,480
Help me turn it over!

507
00:21:23,081 --> 00:21:23,849
Dad!

508
00:21:34,059 --> 00:21:36,228
That's it, it's the same symbol!

509
00:21:36,295 --> 00:21:38,196
This is just the first,

510
00:21:38,263 --> 00:21:40,232
I think we're gonna find
more of these symbols

511
00:21:40,298 --> 00:21:41,833
hidden in the deep.

512
00:21:41,900 --> 00:21:45,137
The start of a whole new path.


